Esther 3:10
LXX_WH(i)
10
G2532
CONJ
και
G4014
V-AMPNS
περιελομενος
G3588
T-NSM
ο
G935
N-NSM
βασιλευς
G3588
T-ASM
τον
G1146
N-ASM
δακτυλιον
G1325
V-AAI-3S
εδωκεν
G1519
PREP
εις
G5495
N-ASF
χειρα
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
αμαν
G4972
V-AAN
σφραγισαι
G2596
PREP
κατα
G3588
T-GPN
των
G1125
V-RMPGP
γεγραμμενων
G2596
PREP
κατα
G3588
T-GPM
των
G2453
N-GPM
ιουδαιων
Clementine_Vulgate(i)
10 Tulit ergo rex annulum, quo utebatur, de manu sua, et dedit eum Aman filio Amadathi de progenie Agag, hosti Judæorum,
DouayRheims(i)
10 And the king took the ring that he used, from his own hand, and gave it to Aman, the son of Amadathi of the race of Agag, the enemy of the Jews,
KJV_Cambridge(i)
10 And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Brenton_Greek(i)
10 Καὶ περιελόμενος ὁ βασιλεὺς τὸ δακτύλιον, ἔδωκεν εἰς χεῖρας τῷ Ἀμὰν, σφραγίσαι κατὰ τῶν γεγραμμένων κατὰ τῶν Ἰουδαίων.
JuliaSmith(i)
10 And the king will remove the signet ring from his hand, and will give it to Haman the son of Hammedatha, the Agagite, to press the Jews.
JPS_ASV_Byz(i)
10 And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Luther1545(i)
10 Da tat der König seinen Ring von der Hand und gab ihn Haman, dem Sohne Medathas, dem Agagiter, der Juden Feind.
Luther1912(i)
10 Da tat der König seinen Ring von der Hand und gab ihn Haman, dem Sohn Hammadathas, dem Agagiter, der Juden Feind.
ReinaValera(i)
10 Entonces el rey quitó su anillo de su mano, y diólo á Amán hijo de Amadatha Agageo, enemigo de los Judíos,
Indonesian(i)
10 Mendengar itu, raja mencabut dari jarinya cincin yang dipakainya untuk mencap pengumumam-pengumuman resmi, lalu diberikannya kepada Haman, musuh besar bangsa Yahudi.
ItalianRiveduta(i)
10 Allora il re si tolse l’anello di mano, e lo diede a Haman l’Agaghita figliuolo di Hammedatha, e nemico de’ Giudei.
Lithuanian(i)
10 Karalius numovė žiedą nuo savo piršto ir padavė agagui Hamanui, Hamedatos sūnui, žydų priešui,
Portuguese(i)
10 Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Haman, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
ManxGaelic(i)
10 As ghow yn ree fainey jeh e laue, as hug eh eh da Haman mac Hammedatha yn Agagite, noid ny Hewnyn.